Отиде си поетът и преводач Кирил Кадийски

На 78-годишна възраст ни напусна Кирил Кадийски — един от най-значимите български посредници между световната поезия и родния език, съобщиха от „24 часа“.

На български той пресъздава творби на множество френски и руски класици: Франсоа Вийон, Виктор Юго, Шарл Бодлер, Пол Верлен, Стефан Маларме, Артюр Рембо, Гийом Аполинер, Блез Сандрар, както и Фьодор Тютчев, Иван Бунин, Александър Блок, Максимилиан Волошин, Борис Пастернак и др. Кадийски стои и зад българските издания на шекспировите сонети, както и зад почти целия корпус на Молиер.

Собствената му лирика трудно се побира в готови етикети: тя продължава предметната линия, свързвана с Атанас Далчев, носи драматичния нерв на Яворов и разговаря с нежната меланхолия на Димчо Дебелянов.

Кирил Кадийски е отличаван многократно у нас и в чужбина. Паметта за него остава в книгите, които преведе и написа, и в читателите, на които отвори врата към голямата европейска поезия.

Прегледи на публикации 👁️ : 25

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *